El Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca
Ha impulsado diversos proyectos académicos, que se rigen bajo tres dimensiones Pedagógico, Filosófico y Lingüístico. Dentro de estos proyectos se han desarrollado las acciones que han impactado directamente en la mejora de la calidad de la educación de la niñez indígena.
Proyecto: Centros Comunitarios de Alfabetización en Lengua Originaria
Centros Comunitarios de Alfabetizaci ón en Lengua Originaria, es un proyecto del Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca CEDELIO, que retoma la justificación en la conformación de espacios comunitarios, los cuales tienen como propósito la alfabetización en lengua materna, a fin de promover el rescate, preservación y desarrollo de éstas y la revaloración de las culturas originarias del estado de Oaxaca.
Los centros comunitarios son atendidos a través de promotores comunitarios designados por personal del CEDELIO conjuntamente con las Autoridades Municipales de cada sede.
Los promotores reúnen las siguientes características: son bilingües, acreditan algún grado de escolaridad y tienen disposición para ocupar su tiempo libre en las tareas de alfabetización. Además de recibir cursos de capacitación previa por el personal del CEDELIO y del Instituto Lingüístico de Verano (ILV).
Para la selección de los alumnos se escogen a personas Crear un espacio de reproducción de la lengua comunitaria, para que las personas que la dominan puedan seguir trasmitiendo que tengan interés en alfabetizarse en su lengua materna y en español, hablen o no la lengua originaria.
CONCENTRADO DE LA POBLACIÓN ATENDIDA
Numero de comunidades atendidas: 41
Número de Centros Comunitarios: 36
Número de Grupos Atendidos: 62
Número de Promotores: 62
Número de Alumnos: 1309
Número de Lenguas: 12
Lenguas atendidas: Chocholteca, Mixteca Alta, Mixteca Baja, Mixteca de la Costa, Zapoteca del Valle, Zapoteca de la Sierra Sur, Zapoteca de la Sierra Juárez, Mazateca, Chatina, Chontal, Mixe y Huave.
Muchas de las actividades que realizamos en el CEDELIO, se han realizado compartiendo esfuerzos con las comunidades originarias, pues queremos lograr el fortalecimiento e nuestro pluralismo lingüístico y cultural.
FORMACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DOCENTE
En la línea de Formación y Actualización Docente, se han impulsado dos Diplomados:
- Diplomado en Lingüística Descriptiva, con el objetivo de dotar de herramientas teórico metodológicas al personal técnico de las jefaturas de zona de supervisión, así como a personas provenientes de las comunidades indígenas, académicos del CEDELIO y de organizaciones civiles; que les permitiera acercarse al análisis de la lengua originaria desde los principios de la lingüística descriptiva, para tener elementos lingüísticos que permitan ejercer a los maestros la docencia desde un enfoque de interculturalidad.
- Diplomado en Sociolingüística para profesores del medio indígena, coordinado con el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social con el objetivo de ofrecer herramientas teórico prácticas para discutir, analizar comprender e investigar la situación sociolingüista en el estado; a fin de dar propuestas para mejorarla educación bilingüe e intercultural destinada a la niñez de los pueblos originarios.
- Diplomado en Documentación Lingüística
Nota: Durante estos dos diplomados se ha capacitado a 111 profesores bilingües, de las 24 Jefaturas de Zonas de Supervisión Escolar.
Entre los principales resultados que se tienen en las diferentes jefaturas, a raíz de que se han ofrecido estos diplomados, se tiene que:
- La sensibilidad de los profesores al estar ubicando lingüísticamente a los docentes en su respectiva área lingüística, lo que permite que el alumno de preescolar y de primaria desarrolle un bilingüismo coordinado, dado que los docentes ya tienen las herramientas básicas.
- El fortalecimiento de la lengua y cultura de los pueblos indígenas, los niños en las escuelas crecían con un complejo de inferioridad dado que su lengua y cultura eran rechazadas en el espacio escolar, ahora cada vez más se ve a docentes que valoran esta diversidad y pugnan por el desarrollo de una Educación Básica Bilingüe e Intercultural.
- Se están impulsado acciones locales, es decir, la complejidad de las lenguas indígenas es tan amplia que cada comunidad es diferente y requiere de una atención diferente, los diplomantes están en condiciones de hacerlo efectivo, por lo que a la niñez indígena se le oferta lo más cercano a su desarrollo lingüístico, buscando que sea siempre el de velar por que los estudiantes desarrollen un bilingüismo coordinado.