LAS LENGUAS ORIGINARIAS DE OAXACA

¿Qué se entiende por lenguas originarias?

Cada lengua refleja una visión única del mundo y una cultura compleja, es la forma en la que una comunidad ha resuelto los problemas en su relación con el mundo, en la que ha formulado su pensamiento, un sistema filosófico, el entendimiento del mundo que le rodea. Cada una de ellas es un universo conceptual, un complejo y fascinante ensamblaje de sonidos y emociones, de asociaciones y símbolos, de representaciones del movimiento y del tiempo.

La lengua materna es aquella que se adquiere a través de la familia y a su vez es vínculo con la comunidad; es factor de identidad frente a otros grupos sociales. Las lenguas originarias de Oaxaca son aquellas que se hablan desde antes de la conquista española, poseedoras de una visión particular del mundo, dotadas de conocimientos únicos, propios del pueblo que la desarrolló.

Día Internacional de la Lengua Materna:

El 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna, fecha establecida por la UNESCO para destacar y promover el valor de la pluralidad lingüística y la diversidad cultural.

En 1999 la Conferencia General, órgano supremo de la UNESCO, reconoció el papel desempeñado por la lengua materna en el desarrollo de la creatividad, la capacidad de comunicación y la elaboración de conceptos, pero también en el hecho de que las lenguas maternas constituyen el primer vector de la identidad cultural. Celebrando el Día Internacional de la Lengua Materna se intenta promover a la vez, el desarrollo individual y la diversidad cultural de la humanidad. Durante la misma reunión, la Conferencia General adoptó igualmente una resolución recomendando medidas a favor del multilingüismo.

La UNESCO considera que la lengua de una comunidad está en peligro cuando un 30 por ciento de sus niños ya no la aprende, y cita entre las razones para que esto ocurra, el desplazamiento forzado de la comunidad, el contacto con una cultura más agresiva o acciones destructivas de los miembros de una cultura dominante. La situación a nivel mundial es tan grave que el 96 % de los idiomas que actualmente existente lo hablan sólo el 4% de la población mundial, mientras que la mitad de la población planetaria se expresa en algunos de los ocho idiomas dominantes (entre ellos el inglés y español). La UNESCO estima que de no hacer algo sobre el problema y tomar medidas políticas al respecto, cerca del 90 % de las lenguas desaparecerán y serán remplazadas por las lenguas dominantes para finales de siglo. Cada vez que una lengua deja de existir es una parte del conocimiento humano que desaparece. Es importante recordar que cada lengua es un reservorio de conocimientos que enriquece a la humanidad.

Los Grupos Étnicos de Oaxaca y sus Etnónimos:

Muchos de los nombres con los que frecuentemente se denomina a los diversos pueblos indígenas de México difieren de los que esos mismos pueblos emplean para identificarse (lo que aquí llamamos "etnónimos"). Se trata de un fenómeno iniciado antes de la conquista española: por ejemplo, algunas de las denominaciones tuvieron su origen en los siglos XIV y XV a raíz de la expansión mexica -pueblo de lengua náhuatl- que dominó gran parte del territorio mesoamericano. El término "chontal", empleado aún hoy para designar a dos pueblos indígenas diferentes de Tabasco y Oaxaca, deriva del náhuatl "chontalli", que significa "extranjero, extraño"; "mazateco", proviene también del náhuatl "mazatécatl", que quiere decir "gente del venado"; "popoluca", a su vez, significa "balbuceante". "Muchos de estos nombres contienen una carga peyorativa en la denominación del 'otro', desde la perspectiva del grupo que impone el nombre. Los huaves (guazontecos en la literatura colonial) fueron llamados así por los zapotecos istmeños y la denominación significa "comedores de lodo"; han pasado como huaves a la literatura antropológica y a la administración burocrática." (RODRÍGUEZ, 12/07/2004). Otros de estos nombres de asignación externa son producto de cambios fonéticos de los etnónimos originales (por ejemplo, "chatino" por "cha'tnio"). El listado de los nombres lo hemos compuesto a partir de la consulta a diversas fuentes, ninguna de las cuales ofrece un registro completo de etnónimos.

Fuente: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI)

 

________________________________________________________________________________________________

Dirección: Camino a la granja s/n, Paraje Daníbelo, San Jerónimo Tlacochahuaya, Tlacolula, Oax.
Teléfono: (044) 951 110 74 11

OAXACA, MEXICO. 2012